| | tekstovi pjesama i prijevodi | |
| | Autor | Poruka |
---|
**Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: tekstovi pjesama i prijevodi Wed Jul 22, 2009 12:36 am | |
| owdje pishite tekstove i prijevode...ne komentarisite u ovoj temi![/b
[b]i svaku pjesmu u jedan post! | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Wed Jul 22, 2009 12:39 am | |
| Rebelde
Mientras mi mente viaja donde tú estás mi padre grita otra vez que me malgasto mi futuro y su paz con mi manera de ser.
Aunque lo escucho ya estoy lejos de aquí cierro los ojos y ja estoy pensando en ti.
Y soy rebelde cuando no sigo a los demás Si soy rebelde cuando te quiero hasta rabiar y soy rebelde cuando no pienso igual que ayer y soy rebelde cuando me juego hasta la piel si soy rebelde es que quizás nadie me conoce bien.
Alguno de estos días voy a escapar para jugarme todo por un sueño todo en la vida es a perder o ganar hay que apostar, hay que apostar sin miedo No importa mucho lo que digan de mí, Cierro los ojos y ya estoy pensando en ti.
Y soy rebelde Cuando no sigo a los demás Y soy rebelde Cuando te quiero hasta rabiar Y soy rebelde Cuando no pienso igual que ayer Y soy rebelde Cuando me juego hasta la piel Si soy rebelde, es que quizás...
No importa mucho lo que digan de mí Cierro los ojos y ya estoy pensando en ti.
Y soy rebelde Cuando no sigo a los demás Y soy rebelde Cuando te quiero hasta rabiar Y soy rebelde Cuando no pienso igual que ayer Y soy rebelde Cuando me juego hasta la piel.
Y soy rebelde Cuando no sigo a los demás Y soy rebelde Cuando te quiero hasta rabiar Y soy rebelde Cuando no pienso igual que ayer Y soy rebelde Cuando me juego hasta la piel Y soy rebelde.
Prijevod
Buntovnik sam
Dok moje misli odlaze tamo gde si ti moj otac ponovo viče da sam prokleo moju budućnost i negov mir na moj način
I ako ga ja čujem da sam daleko odavde zatvorim oči i mislim na tebe
Buntovnik sam kada nisam kao drugi buntovnik sam kada te volim do ludila buntovnik sam kada ne mislim kao juče Buntovnik sam kada mi se uvučeš pod kožu da,buntovnik sam možda...niko me ne poznaje
Jedan od ovih dana ću pobeći da stavim na kocku sve zbog jednog sna sve u životu se dobija i gubi treba se kladiti,treba se kladiti bez straha nije mi puno bitno što kažu o meni zatvorim oči i mislim o tebi
Buntovnik sam kao nisam kao nisam kao drugi buntovnik sam kada te volim do ludila buntovnik sam kada ne mislim kao juče Buntovnik sam kada mi se uvučeš pod kožu da,buntovnik sam možda,..
Nije mi bitno šta kažu o meni zatvorim oči i mislim o tebi
Buntovnik sam kada nisam kao drugi buntovnik sam kada te volim do ludila buntovnik sam kada mi se uvučeš pod kožu buntovnik sam kada ne mislim kao juče
Buntovnik sam kada nisam kao drugi buntovnik sam kada te volim do ludila buntovnik sam kada ne mislim kao juče buntovnik sam kada mi se uvučeš pod kožu Da buntovnik sam!!! | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Wed Jul 22, 2009 12:40 am | |
| Solo quedate en silencio
Te encuentro despierto me dices lo siento con una lagrima derramas me abrazas me hielo me pides un beso y yo me quedo sin respirar
Solo espera un momento solo dime no es cierto
Solo quedate en silencio cinco minutos acariciame un momento ven junto a mi te dare el ultimo beso el mas profundo guardare mis sentimientos y me ire lejos de ti
Tengo tanto miedo y es que no comprendo que fue lo que yo he hecho mal me abrazas me hielo me pides un beso y yo me quedo sin respirar
Solo espera un momento solo dime no es cierto
Solo quedate en silencio cinco minutos acariciame un momento ven junto a mi te dare el ultimo beso el mas profundo guardare mis sentimientos y me ire lejos de ti
Dame tu mano devuelveme el aire di que me amas que no eres culpable por lo menos un momento dime que esto no es cierto
Solo quedate en silencio acariciame un momento te dare el ultimo beso guardare mis sentimientos y me ire lejos de ti
Solo quedate en silencio cinco minutos acariciame un momento ven junto a mi te dare el ultimo beso el mas profundo guardare mis sentimientos y me ire lejos de ti
Prijevod
Samo ostani u tisini
Pronalazim te budnog Govoris mi da ti je zao Sa jos jednom prolivenom suzom
Grlis me, jezim se Trazis mi jedan poljubac I ja ostajem bez daha
Samo sacekaj jedan trenutak Samo mi reci da nije istina
REF: Samo ostani u tisini Pet minuta Miluj me jedan trenutak Dodji pored mene Dacu ti poslednji poljubac Najdublji Cuvacu svoja osecanja I oticicu daleko od tebe
Od tebe...
Toliko se bojim I ne razumem Sta je to bilo sto sam uredio lose
Grlis me, jezim se Trazis mi jedan poljubac I ja ostajem bez daha
Samo sacekaj jedan trenutak Samo mi raci da nije istina
REF.
Daj mi ruku Vrati mi vazduh Reci da me volis Da nisi kriv Makar jedan trenutak Reci mi da to nije istina
DuL_AnY_MaY: komentar modifikovan dana: Wed Jul 22, 2009 12:41 am; prepravljeno ukupno 1 puta | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Wed Jul 22, 2009 12:40 am | |
| ESTE CORAZON
Como poder recuperar tu amor Como sacar la tristeza de mi corazon Mi mundo solo gira por ti…
Como sanar este profundo dolor Siento correr por mis venas, tu respiracion
Estoy tan conectada a ti… Que hasta en mis suenos te veo Sin ti yo me muero…
Y este corazon que te robaste Cuando te marchaste Tu te marchaste con mis besos Con mis besos i mis suenos
Y este corazon esta latiendo Cada vez mas lento Y estoy sintiendo en mis adentros Como el fuego no se apago No se apago….
Como calmar esta profunda obsesion Como le explico a mi alma que se termino Me estoy volviendo loco por ti… Hasta en mis suenos te veo, sin ti yo me muero
Y este corazon que te robaste Cuando te marchaste Tu te marchaste con mis besos Con mis besos i mis suenos
Y este corazon esta latiendo Cada vez mas lento Y estoy sintiendo en mis adentros Como el fuego no se apag
Sigue ardiendo…sigue ardiendo Mientras existe el amor No se apago el amor… Uhoo uhooo Y este corazon
Y este corazon que te robaste Cuando te marchaste Tu te marchaste con mis besos Con mis besos i mis suenos
Y este corazon esta latiendo Cada vez mas lento Y estoy sintiendo en mis adentros Como el fuego no se apago
Prijevod:
OVO SRCE
Kako moći vratiti tvoju ljubav Kako izvaditi tugu iz moga srca Moj se svijet vrti samo za tebe...
Kako izliječiti ovu duboku bol Osjećam kako mi teče venama, tvoje disanje
Tako sam povezana s tobom... Čak te i u svojim snovima vidim Bez tebe bih umro/la...
I ovo srce koje si ukrao/la Kada si otišao/la Otišao/la si s mojim poljupcima S mojim poljupcima i moj snovima
I ovo srce kuca Sve sporije i sporije I osjećam u sebi Kako se vatra nije ugasila Nije se ugasila...
Kako smiriti ovu duboku opsesiju Kako da objasnim svojoj duši da je gotovo Ludim za tobom... Čak te i u svojim snovima vidim Bez tebe bih umro/la...
I ovo srce koje si ukrao/la Kada si otišao/la Otišao/la si s mojim poljupcima S mojim poljupcima i moj snovima
I ovo srce kuca Sve sporije i sporije I osjećam u sebi Kako se vatra nije ugasila Nije se ugasila...
Još uvije gori... još uvijek gori Dok postoji ljubav Nije se ugasila ljubav... Uhoo, uhoooo... I ovo srce
I ovo srce koje si ukrao/la Kada si otišao/la Otišao/la si s mojim poljupcima S mojim poljupcima i moj snovima
I ovo srce kuca Sve sporije i sporije I osjećam u sebi Kako se vatra nije ugasila Nije se ugasila... | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Wed Jul 22, 2009 12:41 am | |
| NO PARES
Nadie puede pisotear tu libertad Grita fuerte por si te quieren callar Nada puede detenerte si tu tienes fe No te quedes con tu nombre Escrito en la pared, en la pared
Si censuran tus ideas ten valor No te rindas nunca, siempre alza la voz Lucha fuerte y sin medidas No dejes de creer No te quedes con tu nombre Escrito en la pared En la pared.
No pares, no pares no, No pares nunca de sońar No pares, no pares no, No pares nunca de sońar No tengas miedo a volar Vive tu vida
No construyas muros en tu corazón Lo que hagas siempre hazlo por amor Pon las alas contra el viento, no hay nada que perder No te quedes con tu nombre Escrito en la pared, en la pared
No pares, no pares no, No pares nunca de sońar No pares, no pares no, No pares nunca de sońar No tengas miedo a volar Vive tu vida
Prijevod:
NE PRESTANI
Nitko ne može pogaziti tvoju slobodu Glasno viči ako te žele ušutkati Ništa te ne može zaustaviti ako imaš vjere Ne ostani sa svojim imenom Zapisanim na zid, na zid...
Ako cenzuriraju tvoje ideje, imaj hrabrosti Nikad se ne predaji, uvijek povisi glas Bori se snažno i bez ustručavanja Ne prestani vjerovati Ne ostani sa svojim imenom Zapisanim na zid, na zid...
Ne prestani, ne prestani Ne prestani nikada sanjati Ne prestani, ne prestani Ne prestani nikada sanjati Ne boj se letjeti Živi svoj život...
Ne izgrađuj zidove u svome srcu Sve što radiš, uvijek to čini za ljubav Postavi krila protiv vjetra, nemaš što izgubiti Ne ostani sa svojim imenom Zapisanim na zid, na zid...
Ne prestani, ne prestani Ne prestani nikada sanjati Ne prestani, ne prestani Ne prestani nikada sanjati Ne boj se letjeti Živi svoj život... | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Wed Jul 22, 2009 12:44 am | |
| SÁLVAME
Extrańarte es mi necesidad, Vivo en la desesperanza Desde que tú ya no vuelves más Sobrevivo por pura ansiedad, Con el nudo en la garganta Es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón va perdiendo la fe, perdiendo la voz...
Sálvame del olvido, sálvame de la soledad Sálvame del hastío, que estoy hecho a tu voluntad Sálvame del olvido, sálvame de la oscuridad Sálvame del hastío, no me dejes caer jamás
Me propongo tanto continuar, Pero amor es la palabra Que me cuesta a veces olvidar Sobrevivo por pura ansiedad, Con el nudo en la garganta Es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón va perdiendo la fe, perdiendo la voz...
Sálvame del olvido, sálvame de la soledad Sálvame del hastío, que estoy hecho a tu voluntad Sálvame del olvido, sálvame de la oscuridad Sálvame del hastío, no me dejes caer jamás
Sálvame del olvido, sálvame de la soledad Sálvame del hastío, que estoy hecho a tu voluntad Sálvame del olvido, sálvame de la oscuridad Sálvame del hastío, no me dejes caer jamás
Sálvame del olvido Sálvame del hastío
Prijevod:
SPASI ME
Potrebno mi je nedostajati te, Živim u očaju Otkad se ne vraćaš Preživljavam zbog čistog nemira S knedlom u grlu Ne prestajem misliti o tebi
Malo pomalo srce gubi nadu, gubi glas...
Spasi me od zaborava, spasi me od samoće Spasi me od dosade, napravljena sam po tvojoj volji Spasi me od zaborava, spasi me od tame Spasi me od dosade, ne dopusti mi nikada da padnem
Stalno pokušavam nastaviti Ali ljubav je riječ Koju mi je ponekad teško zaboraviti Preživljavam zbog čistog nemira S knedlom u grlu Ne prestajem misliti o tebi
Malo pomalo srce gubi nadu, gubi glas...
Spasi me od zaborava, spasi me od samoće Spasi me od dosade, napravljena sam po tvojoj volji Spasi me od zaborava, spasi me od tame Spasi me od dosade, ne dopusti mi nikada da padnem
Spasi me od zaborava, spasi me od samoće Spasi me od dosade, napravljena sam po tvojoj volji Spasi me od zaborava, spasi me od tame Spasi me od dosade, ne dopusti mi nikada da padnem
Spasi me od zaborava Spasi me od dosade | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Jul 23, 2009 7:51 am | |
| Ser o Parecer
Ser o parecer quien te imaginas No me puede hacer la dueña de tu vida Si no me miras, baby...
Mucho ya intenté por levantar la voz Por despertar el interés vacío Que te haga mío, baby...
Y sé que tal vez ese día Nunca me sucederá...
Coro: Pero tú en mis sueños siempre has de estar Como una luz que me ilumina Y al despertar quiero volverlo a intentar
Yo...
Sé que el corazón late más fuerte, más que un motor Y aunque no sabes nada de mí Un día te habré de alcanzar, amor.
Cuando lo logré y me acerqué a ti Me congelé, los nervios me mataban, No dije nada, baby...
Otro día que me convencí de hablar Te ví pasar con otra muy contento, No era el momento, baby...
Cómo sucedió que estoy loca, tan enamorada...
Coro
Verte pasar sin hablar es un cruel sufrimiento Que desaparece de pronto cuando te pienso Volando a mi lado, colgado hacia un sentimiento
Y no importan los días que pase o muera en el intento...
Volverlo a Intentar aaaaaah......
2x Coro
Ser o parecer quien te imaginas Ser o parecer quien te imaginas Ser o parecer quien te imaginas Ser o parecer quien te imaginas Ser o parecer quien te imaginas
Biti ili Činiti Se
Biti ili činiti se, što ti misliš tko si ti Ne mogu biti vlasnica tvoga života, Ako me ne gledaš, dušo
Puno puta sam pokušala povisiti svoj glas, Kako bi pobudila interes Koji će te učiniti mojim
I znam da se možda taj dan, Nikada neće dogoditi.
refren: Ali ti si uviek u mojim snovima, Kao svijetlost koja me obasjava, Koja me budi, želim ponovno pokušati
Ja...
Znam da srce kuca jače od motor I iako ne znađ ništa o meni Jednog dana ću doći do tebe, dušo
Kada sam ti se uspjela približiti Uplašla sam se, živci su me ubijali Nisam rekla ništa, dušo
Drugog dana sam bila spremna progovoriti, No, vidjela sam te kako se sretan šećeš sa drugom, Nije bilo vremena, dušo
Kako si uspio da budem luda, tako zaljubljena?
refren
Gledati te kako odlaziš bez riječi je okrutno za podnjeti Koja iznenada prestane kada pomislim na tebe Prolaziš pokraj mene kao sječanje I nisu bitni dani koji prolaze ili umiru Vratiti ću se da probam ponovno
refren 2x
Biti ili činiti se, što ti misliš tko si ti 5x | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:28 am | |
| FUERA
Tu voz ya me tiene muy mal son mas de las cuatro entiende que no quiero hablarlo no tiene caso ya cuelga o te voy a colgar te odio demasiado no llames ni me busques más me estas desesperando
no me dejas vivir ya no te soporto me estoy enojando ya no quiero seguir hablando del pasado
te lo voy a decir te ame como nunca a nadie he amado te burlaste de mi me has lastimado tanto
Fuera... ya no te extraño no quiero verte nunca aquí a mi lado
Fuera... ya no te amo no necesito mas de ti y halagos
Fuera... que me haces daño mejor cortemos por la paz y en sano
Fuera...que al fin y al cabo hay alguien q me esta esperando
Te he dicho que no vengas mas que quieres que hago para que no molestes ya no traigas regalos ya vete ya voy a cerrar que ya me estas cansando no llames ni me busques mas, nooo me estas desesperando
no me dejas vivir ya no te soporto me estoy enojando ya no quiero seguir hablando del pasado
Te lo voy a decir Te ame como nunca a nadie he amado Te burlaste de mi me has lastimado tanto
Fuera... ya no te extraño no quiero verte nunca aquí a mi lado Fuera... ya no te amo no necesito mas de ti y halagos Fuera...que me haces daño mejor cortemos por la paz y en sano Fuera...que al fin y al cabo hay alguien q me esta esperando
Te lo voy a decir te ame como nunca a nadie he amado te burlaste de mi me has lastimado tanto
Fuera... ya no te extraño no quiero verte nunca aquí a mi lado Fuera... ya no te amo no necesito mas de ti y halagos Fuera...que me haces daño mejor cortemos por la paz y en sano Fuera...que al fin y al cabo hay alguien q me esta esperando
Hay alguien que me esta esperando.. Hay alguien que me esta... ya no te extraño, no no no no ya no te extraño, no no no ya no te extraño, ya no, fuera, no no
Prijevod:
VAN
Već mi je dosta tvoga glasa Više je od četiri sata Shvati da ne želim o tome razgovarati Nema smisla Poklopi ili ću ti poklopiti Previše te mrzim No zovi me ni traži više Bacaš me u očaj
Ne dopuštaš mi živjeti Više te ne podnosim, ljutim se Više ne želim Pričati o prošlosti
Reći ću ti Da sam voljela kao nikad nikoga Ismijao si me, previše si me povrijedio
Van... više mi ne nedostaješ Ne želim ti više nikad vidjeti kraj sebe
Van... više te ne volim Ne trebam te više niti tvoje laskanje
Van... povrijeđuješ me Bolje je da prekinemo
Van... na kraju svega Postoji netko tko me čeka
Rekla sam ti da više ne dolaziš Što želiš da učinim Da više ne gnjaviš Ne donosi darove Idi više, zatvorit ću Dosađuješ mi No zovi me ni traži više, ne Bacaš me u očaj
Ne dopuštaš mi živjeti Više te ne podnosim, ljutim se Više ne želim Pričati o prošlosti
Reći ću ti Da sam voljela kao nikad nikoga Ismijao si me, previše si me povrijedio
Van... više mi ne nedostaješ Ne želim ti više nikad vidjeti kraj sebe Van... više te ne volim Ne trebam te više niti tvoje laskanje Van... povrijeđuješ me Bolje je da prekinemo Van... na kraju svega Postoji netko tko me čeka
Reći ću ti Da sam voljela kao nikad nikoga Ismijao si me, previše si me povrijedio
Van... više mi ne nedostaješ Ne želim ti više nikad vidjeti kraj sebe Van... više te ne volim Ne trebam te više niti tvoje laskanje Van... povrijeđuješ me Bolje je da prekinemo Van... na kraju svega Postoji netko tko me čeka
Postoji netko tko me čeka Postoji netko tko me... Više mi ne nedostaješ, ne ne ne ne, više mi ne nedostaješ, ne ne ne, više mi ne nedostaješ, više ne, van, ne ne | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:36 am | |
| "Santa No Soy"
No soy mujer de las que creen que entiende lo que es sentirse bien o mal nunca tendre las palabras que te digan cosas sin lastimarte se que no es facil hacer lo que quiero sin importarme puede ser parte de mi dejame ir o sera muy tarde
no te pido perdon pues se que fue tu error amame, dejame, buscame pero dejame seguir
y donde queda la parte de mi que nunca sabe hacia donde ir si me equicovoco solo amame, dejame, buscame, quedate hasta que regrese a ti y donde queda la parte de mi que nunca a dado el corazon por ti no me entiendas solo amame, dejame, buscame, quedate por que santa nunca fui
no soy mujer de la que ven y jusgan todo tan solo con mirar no soy igual que las demas que quieren las cosas que no les puedes dar ven y ayudame a sentir que no nesesito ya de nadie mas y asi no me mate la verdada pues no soy igual pero santa nunca fui
no te pido perdon pues se que fue tu error amame, dejame, buscame pero dejame seguir
y donde queda la parte de mi que nunca sabe hacia donde ir si me equicovoco solo amame, dejame, buscame, quedate hasta que regrese a ti y donde queda la parte de mi que nunca a dado el corazon por ti no me entiendas solo amame, dejame, buscame, quedate por que santa nunca fui
y donde queda la parte de mi que nunca sabe hacia donde ir si me equicovoco solo amame, dejame, buscame, quedate hasta que regrese a ti y donde queda la parte de mi que nunca a dado el corazon por ti no me entiendas solo amame, dejame, buscame, quedate por que santa nunca fui
santa no soy ni lo sere...
y donde queda la parte de mi que nunca sabe hacia donde ir si me equicovoco solo amame, dejame, buscame, quedate hasta que regrese a ti
y donde queda la parte de mi que nunca a dado el corazon por ti no me entiendas solo amame, dejame, buscame, quedate por que santa nunca fui
y donde queda la parte de mi que nunca sabe hacia donde ir si me equicovoco solo amame, dejame, buscame, quedate hasta que regrese a ti
y donde queda la parte de mi que nunca a dado el corazon por ti no me entiendas solo amame, dejame, buscame, quedate por que santa nunca fui.
Santa no soy(nisam svetica)
Nisam zena Kakvom me smatraju Koja razume sta je Osecati se dobro ili lose
Nikad nisam imala Reci koje Ti govore stvari A da te ne povrede
Znam da nije lako Da radim sta hocu A da se ne brinem
Moze biti deo mene Pusti me da idem Ili ce biti suvise kasno
Ne trazim ti oprostaj Pa, znam da je bila tvoja greska Voli me, pusti me, trazi me Ali pusti me da nastavim
REF: I gde je ostao deo mene Koji nikada nije znao dokle da ide Ako gresim, samo voli me, pusti me, trazi me, ostani Dok ti se ne vratim I gde je ostao deo mene Koji nikada nije dao Srce za tebe Ne razumes me, samo voli me, pusti me, trazi me, ostani Zato sto svetica nikada nisam bila
Nisam zena Kakvom me vide I svi osudjuju Samo jednim pogledom
Nisam ista Kao druge Koje zele stvari Koje ne mozes da im das
Dodji i pomozi mi da osetim Da mi ne treba Ni od koga vise, i tako
Ne ubija me istina Pa, nisam ista Ali svetica nikada nisam bila
Ne trazim ti oprostaj Pa, znam da je bila tvoja greska Voli me, pusti me, trazi me Ali pusti me da nastavim
REF. 2x
Nisam svetica Niti cu biti | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:38 am | |
| "Tras De Mi"
tengo un ticket sin regreso y un monton de sueńos dentro de un veliz un adios para mis viejos, mucho miedo y muchas ganas de poder vivir
abrir las alas para escapar sin fin para encontrar libertad lejos de aqui, lejos de aqui
una guitarra y mi nińez la escuela y mi primera vez amigos q no he vuelto a ver se van quedando tras de mi un cigarrillo, una cancion las fotos de un primer amor recuerdos en mi habitacion se van quedando tras de mi oooo quedando tras de mi quedando atras de mi tras de miiii oo
tengo un nudo en la garganta, tengo un mapa que me lleva a otro pais el intento de una carta una historia y muchas ganas de poder vivir
abrir las alas para escapar sin fin para encontrar libertad lejos de aqui, lejos de aqui
una guitarra y mi nińez la escuela y mi primera vez amigos q no he vuelto a ver se van quedando tras de mi un cigarrillo, una cancion las fotos de un primer amor recuerdos en mi habitacion se van quedando tras de mi
una guitarra y mi nińez la escuela y mi primera vez amigos q no he vuelto a ver se van quedando tras de mi un cigarrillo, una cancion las fotos de un primer amor recuerdos en mi habitacion se van quedando tras de mi
una guitarra y mi nińez
Tras de mi(iza mene)
Imam kartu Bez povratka I gomilu Snova unutar jedne srece
Jedan pozdrav Za moje matorce Mnogo straha I mnogo volje da mogu da zivim
Otvaram krila da pobegnem bez kraja Da pronadjem slobodu Daleko odavde Daleko odavde
REF: Jedna gitara i moje detinjstvo Skola i moj prvi put Prijatelji koje vise necu videti Ostace iza mene Jedna cigareta, jedna pesma Fotografije prve ljubavi Secanja u mojoj sobi Ostace iza mene
Ostace iza mene... Ostace iza mene... Iza mene...
Imam knedlu U grlu Imam mapu Koja ce me odvesti u drugu zemlju
Pokusaj Jednog pisma Jedna istorija I mnogo volje da mogu da zivim
Otvaram krila da pobegnem bez kraja Da pronadjem slobodu Daleko odavde Daleko odavde
REF.
Ostace iza mene... Ostace iza mene... Iza mene...
REF. 2x
Jedna gitara i moje detinjstvo... | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:40 am | |
| "Empezar Desde Cero"
Toda mi vida Habia sońado alguien como tu Pedi noche y dia Que el cielo nublado se hiciera azul No puedo explicarlo Me llenas con tus besos y tu luz No quiero negarlo Estoy perdiendo por tu amor Todos mis sentidos y mi forma de pensar Estan contigo y nada me puede parar
Empezar desde cero Encendiendo el fuego Que me pone a temblar Comenzando de nuevo Convenciendo al tiempo Que me deje suspirar Uno a uno tus besos Van brincando el cerco Y te quiero mas y mas
Cuanto daria Por ya no alejarme mas de ti Por ti cambiaria Todo lo que soy y lo q fui Todos mis sentidos y mi forma de pensar Estan contigo y nada me puede parar
Empezar desde cero Encendiendo el fuego Que me pone a temblar Comenzando de nuevo Convenciendo al tiempo Que me deje suspirar Uno a uno tus besos Van brincando el cerco Y te quiero mas y mas
Bańarme en tus sueńos Liberando el aire Que me impide respirar Cumplir mis deseos Que me estan quemando En el corazon
Empezar desde cero
Comenzando de nuevo
Empezar desde cero Encendiendo el fuego Que me pone a temblar Comenzando de nuevo Convenciendo al tiempo Que me deje suspirar Uno a uno tus besos Van brincando el cerco Y te quiero mas y mas
Empezar desde cero - Poceti od nule
Ceo svoj zivot, sanjala sam nekog poput tebe Molila sam noci i dane da se naoblaceno nebo razvedri Ne mogu da objasnim, ispunjavas me svojim poljubcima i svojom svetloscu Ne zelim da poreknem, gubim se za tvojom ljubavi Sva moja cula i moj nacin razmisljanja su za tobom i nista me ne moze zaustaviti
Pocinjuci od nule, stvarajuci vatru koja cini da gorim Pocinjuci ispocetka, ubedjujuci vreme da me pusti da prestanem da uzdisem Jedan po jedan tvoj poljubac prilaze blizu i zelim te sve vise i vise
Sta bih sve dala da se ne udaljavam vise od tebe Zbog tebe promenila bih sve sto sam i sto sam bila Sva moja cula i moj nacin razmisljanja su za tobom i nista me ne moze zaustaviti
Pocinjuci od nule, stvarajuci vatru koja cini da gorim Pocinjuci ispocetka, ubedjujuci vreme da me pusti da prestanem da uzdisem Jedan po jedan tvoj poljubac prilaze blizu i zelim te sve vise i vise
Da se okupam u tvojim snovima, oslobadjajuci se vazduha koji me sprecava da disem Da ispunim svoje zelje koji su mi u srcu
Pocinjuci od nule.... Pocinjuci ispocetka....
Pocinjuci od nule, stvarajuci vatru koja cini da gorim Pocinjuci ispocetka, ubedjujuci vreme da me pusti da prestanem da uzdisem Jedan po jedan tvoj poljubac prilaze blizu i zelim te sve vise i vise | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:41 am | |
| "Fuí La Nińa"
Fui la nińa Que siempre quisiste en mi Fui la nińa Que todo cambio por ti Quize creer que asi nos ganaria un final feliz Y quize fingir que asi te bastaria un poco de mi
Si lo que ves no te va Deja ya de buscar Dentro de mi lo que ya no esta Si lo que ves se te va Junto a tu soledad Se perdera y jamas volvera
Tan transparente Que nada te oculte Trate de enseńarte a quererme sin mascaras Y me equivoque Quize creer que asi nos ganaria un final feliz Y quize fingir que asi te bastaria un poco de mi
Si lo que ves no te va Deja ya de buscar Dentro de mi lo que ya no esta Si lo que ves se te va Junto a tu soledad Se perdera y jamas volvera
Fui la nińa Que siempre quisiste en mi Fui la nińa Que todo cambio por ti
Si lo que ves no te va Deja ya de buscar Dentro de mi lo que ya no esta Si lo que ves se te va Junto a tu soledad Se perdera y jamas volvera
Si lo que ves no te va Deja ya de buscar Dentro de mi lo que ya no esta Si lo que ves se te va Junto a tu soledad Se perdera y jamas volvera
Si lo que ves no te va Ya no te va
Si lo que ves no te va
Fui la nińa Que todo cambio por ti
Fui La Nińa-Bila sam devojcica
Bila sam devojcica koju si oduvek zeleo Bila sam devojcica koja se promenila zbog tebe Zelela sam da mislim da ce tako nasa prica imati srecan kraj Zelela sam da se pretvaras da ti nesto znacim
Kao sto vidis ovo sam ja,prestani da trazis u meni nesto cega nema Kao sto vidis ovo sam ja,sa tvojom samocom sam otisla i vise se ne vracam
Tako providno,nista se ne moze sakriti Pokusala sam da ti pokazem,da me volis bez maski i pogresila sam Zelela sam da mislim da ce tako nasa prica imati srecan kraj Zelela sam da se pretvaras da ti nesto znacim
Kao sto vidis ovo sam ja,prestani da trazis u meni nesto cega nema Kao sto vidis ovo sam ja,sa tvojom samocom sam otisla i vise se ne vracam
Bila sam devojcica koju si oduvek zeleo Bila sam devojcica koja se promenila zbog tebe
Kao sto vidis ovo sam ja,prestani da trazis u meni nesto cega nema Kao sto vidis ovo sam ja,sa tvojom samocom sam otisla i vise se ne vracam Kao sto vidis ovo sam ja,prestani da trazis u meni nesto cega nema Kao sto vidis ovo sam ja,sa tvojom samocom sam otisla i vise se ne vracam
Kao sto vidis ovo sam ja,ovo sam ja... Kao sto vidis...
Bila sam devojcica koja se promenila zbog tebe | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:43 am | |
| "Nuestro Amor"
Es tan magico como todo paso Nuestro amor Nuestro dulce amor
Es tan facil que ya nada me sorprende en nuestro amor este increible amor
Todo fue como en un sueno En nuestro amor todo va sucediendo
Y es asi asi es y no hay nada que hacerle
Y es asi asi es es asi como sucede este amor
es tan sencillo que no se como explicar nuestro amor nuestro dulce amor
Y no se cuanto tiempo dure el amor pero hoy no hay nada mejor
Todo fue como en un sueno En nuestro amor todo va sucediendo
Y es asi asi es y no hay nada que hacerle
Y es asi asi es es asi como sucede este amor y no hay nada que hacerle
es asi asi es es asi como sucede nuestro amor es asi asi es y no hay nada que hacerle y es asi asi es es asi como sucede este amor
es tan facil que ya nada me sorprende en nuestro amor este increible amor
todo fue como en un sueno en nuestro amor todo va sucediendo
Y es asi asi es y no hay nada que hacerle Y es asi asi es es asi como sucede este amor asi es y no hay nada que hacerle.
Nasa ljubav
Tako je magicno Kako se sve desilo U nasoj ljubavi U nasoj slatkoj ljubavi
Tako je lako Da me vise nista ne iznenadjuje U nasoj ljubavi Toj neverovatnoj ljubavi
Sve je bilo kao u jednom snu U nasoj ljubavi sve se izdesavalo
REF: I jeste tako, tako je I ne moze nista da se uradi Jeste tako, tako je Tako je kako se desi U ovoj ljubavi
Tako je jednostavno Da ne znam ni kako da objasnim Nasa ljubav Nasa slatka ljubav
I ne znam koliko ce vremena Trajati ljubav Ali sada Nema nicega boljeg
Sve je bilo kao u jednom snu U nasoj ljubavi sve se izdesavalo
REF. 2x | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:44 am | |
| "Que Hay Detras"
Pensando en ti... puedo ver el matiz, y el reflejo de mi de depresion puedo ver el perfil del fantasma que hay en mi interior y no he dejado de fumar y no puedo dormir y en medio de la soledad sigo pensando en ti y no me atrevo a comenzar por olvidarte al fin porque me asusta descifrar que habra detras de ti
que hay detras de una lagrima que hay detras de la fragilidad que hay detras del ultimo adios que hay detras cuando acaba el amor que hay detras...
puedo ver desde aqui mis recuerdos persiguiendote puedo ver el perfil de mi sombra sobre la pared y no he dejado de fumar y no puedo dormir y en medio de la soledad sigo pensando en ti y no me atrevo a comenzar por olvidarte al fin porque me asusta decifrar que habra detras de ti
que hay detras de una lagrima que hay detras de la fragilidad que hay detras del ultimo adios que hay detras cuando acaba el amor que hay detras que hay detras que hay detras que hay detras (que habra detras de ti)
que hay detras de una lagrima que hay detras de la fragilidad que hay detras del ultimo adios que hay detras cuando acaba el amor que hay detras... que hay detras... que hay detras... que hay detras
Que hay detras(sta je iza)
Mislim na tebe...
Mogu da vidim nijansu I odraz svoje depresije Mogu da vidim obris Duha koji je u mojoj unutrasnjosti
I nisam ostavila pusenje I ne mogu da spavam Na polovini samoce I dalje mislim na tebe
I ne usudjujem se da zapocnem Da bih te na kraju zaboravila Zato sto me plasi da opisem Sta se nalazi iza tebe
REF: Sta je iza Jedne suze Sta je iza Krhkosti Sta je iza Poslednjeg pozdrava Sta je iza Kada se zavrsi ljubav Sta je iza
Mogu da vidim odavde Moja secanja te proganjaju Mogu da vidim obris Svoje senke nad stenom
I nisam ostavila pusenje I ne mogu da spavam Na polovini samoce I dalje mislim na tebe
I ne usudjujem se da zapocnem Da bih te na kraju zaboravila Zato sto me plasi da opisem Sta se nalazi iza tebe
REF.
Sta je iza... Sta je iza... Sta je iza...
Sta se nalazi iza tebe...
REF.
Sta je iza... Sta je iza... Sta je iza | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:45 am | |
| "Me Voy"
Yo te amaba, tu fingias Como un angel me tratabas como si fuera yo tu unico...ser yo me creia tus mentiras y tu reias a mi espalda y robabas lo mejor...ladron tu y hoy te digo que... yo te di toda mi fuerza, mi ilusion y en cambiome dejas sola, confusa y llena de desilusion. El dolor que dejaste al pisar mi conazon... y si crees que eres tu, ya veras cuando vuelvas aqui Oooh ooh si ira el dolor Y tu sombra me persigue me asfixia y me rompe el fantasma que ahora eres...tu. Simpre fuerte, simpre debil; terminar, regresar nada es estable y yo rompo el vicio aqui No hay nada que decir ya no tines que mentir Tragate tu vil traicion, yo me voy No existe un perdon, No existimos tu y yo no aguabto tu actitud yo me voy... Lo que ves es lo que soy... Lo que ves, ya se marcho...
Me voy-Odlazim
Ja sam te volela Ti si se pretvarao Kao sa andjelom Postupao si samnom Kao da sam ti bila Ja jedina
Verovala sam Tvojim lazima I tvom smehu Iza mojih ledja I krao si Najbolji lopov, ti
I sad ti kazem da sam ja Tebi dala svu svoju snagu,iluzije I za uzvrat me ostavljas samu zunjenu I ipunjenu razocarenjem Bol,koji si ostavio da gazi moje srce Ako mislis da si ti,videses kad se vratis Otisao je bol
I tvoja senka me prati Izbacuje me iz takta I lomi me' Duh Koji si sad ti
Uvek snazna Uvek slaba Nista nije sigurno I ja prelamam manu,ovde
Refren
Nema sta da se kaze Nemas vise sta da slazes Progutaj svoju izdaju Sad odlazim Ne postoji oprostaj Ne postojimo ti,i ja Ne mogu da podnesem tvoje ponasanje Odlazim
Ono sto vidis je ono sto sam Ono sto vidis vec Je otislo
Refren
Otisao je bol Otisao je bol | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:46 am | |
| "Inalcanzable"
Te siento tan distante y tan cerca a la vez Descifrando tu silencio Y entonces me imagino dentro de tu piel Pero pierdo en el intento Y por mas que busco darte amor Nunca te fijaste en mí Si supieras que puedo morir por ti, por ti
Inalcanzable como estrella, tan distante Un amor casi imposible Invisible como el aire Eres tan inalcanzable tan sublime como un ángel Un amor casi imposible Como fuego que no arde
Te me has vuelto inalcanzable… inalcanzable Vivo en la vereda de tu soledad Cuando alguien te lastima
Y ya no se decirte que no hay nadie más Que te ame sin medida Como duele verte suspirar por quien no te hace feliz Si supieras que puedo morir por ti, por ti Inalcanzable como estrella, tan distante
Un amor casi imposible Invisible como el aire Eres tan inalcanzable tan sublime como un ángel
Un amor casi imposible Como fuego que no arde Te me has vuelto inalcanzable… inalcanzable Inalcanzable como estrella, tan distante
Un amor casi imposible Invisible como el aire Eres tan inalcanzable tan sublime como un ángel
Un amor casi imposible Como fuego que no arde Te me has vuelto inalcanzable… inalcanzable inalcanzable…
inalcanzable-Nedostizan RBD
Osecam te tako blizu i tako daleko u isto vreme Desifrujem tvoju tisinu I onda zamisljam da sam blizu tvoje koze Ali gubim se pokusavajuci I sve vise zelim da ti pruzim ljubav Ali me nikad ni ne primecujes Kad bi znao da bih umrla zbog tebe,zbog tebe
Nedostizan kao zvezde,tako dalek Skoro nemoguca ljubav Neunistiva kao vazduh Tako si nedostizan,tako plemenit kao andjeo Skoro nemoguca ljubav Kao vatra koja ne gori Postao si nedostizan…nedostizan
Zivim u uverenju da je samoca Kada te neko povredi Ne znam kako da ti kazem da ne postoji niko osim mene Ko ce te bezrezervno voleti Kako boli videti te da umires za nekim ko te nikad nece usreciti Kad bi znao da bih umrla zbog tebe,zbog tebe
Nedostizan kao zvezde,tako dalek Skoro nemoguca ljubav Neunistiva kao vazduh Tako si nedostizan,tako plemenit kao andjeo Skoro nemoguca ljubav Kao vatra koja ne gori Postao si nedostizan…nedostizan
Nedostizan kao zvezde,tako dalek Skoro nemoguca ljubav Neunistiva kao vazduh Tako si nedostizan,tako plemenit kao andjeo Skoro nemoguca ljubav Kao vatra koja ne gori Postao si nedostizan…nedostizan Nedostizan… Nedostizan… Nedostizan…
UNA CANCION-JEDNA PJESMA
Postoje one koje dolaze iz duse Koje te teraju da aplaudiras Druge koje dolaze iz srca Postoje neke koje su ti potrebne Druge koje se nikada na zaboravljaju Koje ti bude strast
REFREN.Slusamo jednu pesmu za tebe I za mene Koja na dolazi do misli Da zivimo I izrazimo sve sto ja osecam Zelim da te imam Posvecujem ti ovu pesmu
Slusam grupu iz bara,dok svira moju omiljenu Koja mi je ubila ocaj.
REFREN.Slusamo jednu pesmu za tebe I za mene Koja na dolazi do misli Da zivimo I izrazimo sve sto ja osecam Zelim da te imam Posvecujem ti ovu pesmu
Gubim vreme Misleci na tebe Ja znam da se nikada neces vratiti meni | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:47 am | |
| "I Wanna Be The Rain"
The rain rain rain... It's not enough to be the one who holds you It's not enough to be the one your close to I want to be so much more The love that your living for The air you breath I wanna be everything that touches you everything
[Chorus:] I wanna be the rain that falls on you Washes away the pain I wanna be the sun that shines on you Warms your world each day I wanna be the sky that holds the stars for you So you never lose your way I wanna be the wind that kisses your face I wanna be the rain
It's not enough for me to be around you I wanna be everything that surrounds you The sun to light up on your skin Each breath that your breathing in Or that you need I wanna be everything that touches you everything
[Chorus:] I wanna be the rain that falls on you Washes away the pain I wanna be the sun that shines on you Warms your world each day I wanna be the sky that holds the stars for you So you never lose your way I wanna be the wind that kisses your face I wanna be the rain
And even in your sleep when your dreaming I wanna be the only thing you see won't you be there in everything
[Chorus:] I wanna be the rain that falls on you Washes away the pain I wanna be the sun that shines on you Warms your world each day I wanna be the sky that holds the stars for you So you never lose your way I wanna be the wind that kisses your face I wanna be the rain
I wanna be the... rain Rain.. The Rain
I wanna be the rain - Zelim da budem kisa
Nije dovoljno biti onaj ko te drzi Nije dovoljno biti onaj kome si blizu
Zelim da budem jos toliko toga Ljubav za koju zivis Vazduh koji dises
Zelim da budem sve sto te dodiruje Sve
REF: Zelim da budem kisa koja pada na tebe Spira bol Zelim da budem Sunce koje sija na tebe Greje tvoj svet svakoga dana Zelim da budem nebo koje drzi zvezde za tebe Da nikada ne izgubis svoj put Zelim da budem vetar koji ljubi tvoje lice Zelim da budem kisa
Nije mi dovoljno da budem kraj tebe Zelim da budem sve sto te okruzuje
Sunce da obasjavam tvoju kozu Svaki uzdah koji udises Ili koji ti je potreban
Zelim da budem sve sto te okruzuje Sve
REF.
Cak i kada spavas, dok sanjas Zelim da budem jedina stvar koju vidis Da li ces ti biti tamo U svemu
REF.
Zelim da budem kisa... Kisa... Kisa... | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:48 am | |
| "Tal Vez Despues"
Ver mi foto en la pared te vuelve loco también, aja, aja Que si buscando mi teléfono no logras descansar, aja, aja Y Esta vez no seré tu princesa de sal Que al llorar cubra el mar de soledad
[CORO]
Duele ser La que te busca por teléfono Duele ser La que navega en busca del amor Y duele ver Que las miradas van callendo y se hace tarde Y no sé Tal vez después Me vuelvas a ver Tal vez después...
Que es por mi forma de mirar que me seguiste hasta el final, aja, aja y que por darme la razón un día escuchaste al corazón, aja, aja
Y Esta vez no seré tu princesa de sal Que al llorar cubra el mar de soledad
[CORO]
Duele ser La que te busca por teléfono Duele ser La que navega en busca del amor Y duele ver Que las miradas van callendo y se hace tarde Y no sé Tal vez después Me vuelvas a ver
No pretendas que no es fácil No es así No existen fallas cuando no hay amor (No hay amor) Nunca hayaste la solucion No intentes volver No quiero saber...
Duele ser Tal vez después
[CORO]
Duele ser La que te busca por teléfono Duele ser La que navega en busca del amor Y duele ver Que las miradas van callendo y se hace tarde Y no sé Tal vez después Me vuelvas a ver
Duele ser La que te busca por teléfono Duele ser La que navega en busca del amor Y duele ver Que las miradas van callendo y se hace tarde Y no sé Tal vez después
MOŽDA KASNIJE,TAL VEZ DESPUES
Kad vidiš moju sliku na zidu i ti poludiš…...aha aha Ako tražiš moj broj telefona ne možeš se odmoriti …..aha aha
I ovaj put neću biti tvoja princeza od soli Koja kad plače, prekrije je more samoće
Boli biti… ona što te traži preko telefona I boli biti, ona koja putuje i traži ljubav Boli me vidjeti, kako pogledi padaju,kasno je i ne znam Možda kasnije Možda ćeš me vidjeti,možda kasnije
Zbog mog pogleda si me slijedio do kraja …..aha aha I zato što si mi uvijek sve davao za pravo Nikada nisi slušao svoje srce ...aha aha
I ovaj put neću biti tvoja princeza od soli Koja kad plače, prekrije je more samoće
Boli biti... ona što te traži preko telefona I boli biti ona koja putuje i traži ljubav
Boli me vidjeti kako pogledi padaju,kasno je i ne znam Možda kasnije Možda ćeš me vidjeti,možda kasnije
Nemoj ni pomisliti da nije tako nema grešaka kad postoji ljubav (nema ljubavi) Nikada nisi našao riješenje Ne pokušavaj se vratiti Ne želim znati
papapapaapapa Boli biti... papapapapapapa Možda kasnije…… papapapapapapa
Boli biti... ona što te traži preko telefona I boli biti ona koja putuje i traži ljubav
Boli me vidjeti kako pogledi padaju,kasno je i ne znam Možda kasnije Možda ćeš me vidjeti,možda kasnije
Ona koja te traži preko telefona I boli biti, Ona koja putuje i traži ljubav
I boli vidjeti, kako pogledi padaju,kasno je i ne znam Možda kasnije…… | |
| | | **Roberta_Pardo** Admin
Broj komentara : 222 Join date : 2009-06-28 Age : 28 Mjesto : Sarajevo
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi Thu Nov 12, 2009 3:49 am | |
| "Y No Puedo Olvidarte"
En el silencio de mi habitacion Aun siento el murmullo de tu voz Lastimandome con un dulce adios Dejandome vacio el corazon
Casi no duermo y he vuelto a fumar Cada recuerdo es una lagrima No se como hacer para estar de pie Siempre me digo que es la ultima vez Y vuelvo a caer cuando pienso en ti No soy nada sin ti
Y no puedo olvidarte Si te veo en todas partes Si en el ultimo beso Me robaste el aliento Y no puedo olvidarte Si te llevo en la sangre Si en el ultimo abrazo Aun me pierdo despacio Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte
No encuentro aun algun antidoto Para entender que todo termino Intento salir de la soledad Darle al destino una oportunidad Mas vuelvo a caer cuando pienso en ti No soy nada sin ti
Y no puedo olvidarte Si te veo en todas partes Si en el ultimo beso Me robaste el aliento Y no puedo olvidarte Si te llevo en la sangre Si en el ultimo abrazo Aun me pierdo despacio Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte
No se como No se cuanto Olvidarte Me hace dańo No se como No se cuanto Olvidarte Me hace dańo
Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte Y no puedo olvidarte
I NE MOGU TE ZABORAVITI
U tišini moje sobe, još uvijek osječam drhtanje u tvom glasu, Povrjeđuje me kao sladak pozdrav, ostavljajući mi prazno srce
Ne mogu zaspati i osječam miris, svaka uspomena je jedna suza Ne znam kako da ostanem miran, uvijek mi govori da je posljednji put...
I padnem kada pomislim na tebe, nisam ništa bez tebe
I ne mogu te zaboraviti ako te vidim u svim djelovima, Vidim posljednji poljubac koji si mi ukrao u brzini, I ne mogu te zaboraviti ako te nosim u krvi, Vidim posljednji zagrljaj iako se gubim polako, I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti
Ne nalazim nijedan motiv ja, Da shvatim da je sve gotovo...
Pokušavam izaći iz samoće, Dati sudbini još jednu šansu...
Još više padam kada mislim na tebe, nisam ništa bez tebe...
I ne mogu te zaboraviti ako te vidim u svim djelovima, Vidim posljednji poljubac koji si mi ukrao u brzini, I ne mogu te zaboraviti ako te nosim u krvi, Vidim posljednji zagrljaj iako se gubim polako, I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti
Ne znam kako, ne znam kada Zaboraviti mi nanosi bol Ne znam kako, ne znam kada Zaboraviti mi nanosi bol...
I ne mogu te zaboraviti ako te vidim u svim djelovima, Vidim posljednji poljubac koji si mi ukrao u brzini, I ne mogu te zaboraviti ako te nosim u krvi, Vidim posljednji zagrljaj iako se gubim polako, I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti I ne mogu te zaboraviti | |
| | | Sponsored content
| Naslov komentara: Re: tekstovi pjesama i prijevodi | |
| |
| | | | tekstovi pjesama i prijevodi | |
|
| Permissions in this forum: | Ne možete odgovoriti na teme ili komentare u ovom forumu
| |
| |
| |